چنان تیغست این تیغ دلفروز

چنان تیغست این تیغ دلفروز

وحید بهمن: از قبل می‌دانستم که شمشیر فاخر سلطان سلیم عثمانی، مزین به شعری پارسی، در موزه بریتانیا است.

جمعه پیش که در موزه بودم، این شمشیر را از نزدیک بررسی کردم.

هنگام خوانش و رونویسی متن پارسی روی شمشیر، مرد میان‌سالی که به گفته خودش استاد فلسفه در آلمان بود، نزدیک شد و پرسید می‌توانی متن روی شمشیر را بخوانی؟

گفتم آری، به زبان پارسی است.

با تاریخ ترکیه و عثمانی آشنایی داشت، پرسید اینکه شمشیر سلطان سلیم عثمانی است.

با افتخار و شوقی خاص بهش توضیح دادم که قرن‌ها زبان پارسی از شرق چین تا سواحل دریای مدیترانه، زبان ارتباط مردمان و دولت‌ها بود و نیز زبان پارسی از زمان تاسیس تا سالیان متمادی، زبان دیوانی دولت عثمانی بود و تا پایان دولت عثمانی هم از زبان‌های اصلی ادبی و دیوانی این دولت بود.

درباره جایگاه زبان پارسی در دولت عثمانی به چند سند مهم اشاره کردم و همین شمشیر را مثال زدم که شمشیر بعنوان یکی از ارزشمندترین داشته‌های هر شاه و سلطان و فرمانروا و فرمانده جنگی محسوب می‌شده و انتخاب شعر پارسی برای نقش بر روی این شمشیر، دارای پیام خاصی بوده.

رونویسی شعر پارسی روی شمشیر:

چنان تیغست این تیغ دلفروز
که دشمن را گزد یک لحظه جان سوز

متن روی شمشیر را به پارسی رونویسی کردم و در اختیار یکی از مسئولین بخش مربوطه موزه قرار دادم و خواهش کردم بعد از بررسی با اساتید خود موزه و اطمینان از خوانش من، آن را به قسمت توضیحات این شمشیر اضافه کنند تا بازدیدکنندگان موزه بدانند که روی این شمشیر فاخر چه نوشته و به چه زبانی است. امیدوارم که ترتیب اثر بدهند.